Wie man Paketsignaturen überprüft


Jede Datei auf unserer Downloadseite wird von einer Datei mit dem gleichen Namen wie das Paket und der Endung ".asc" begleitet. Zum Beispiel das aktuelle Installationspaket für Windows: dist/vidalia-bundles/vidalia-bundle-0.2.1.25-0.2.7.exe.asc.

Diese .asc Dateien sind PGP-Signaturen, mit denen man sicherstellen kann, dass die heruntergeladene Datei auch die ist, die sie vorgibt zu sein.

Natürlich brauchst du dazu unsere GPG-Schlüssel in deinem GPG-Schlüsselbund. Solange du den unterschreibenden Schlüssel nicht kennst, kannst du nicht sicher sein, dass es tatsächlich wir waren, die unterschrieben haben. Zum Unterschreiben benutzen wir folgende Schlüssel:

Schritt Eins: Importiere die Schlüssel


Man kann die Schlüssel auch direkt in sein GnuPG importieren:

gpg --keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 0x28988BF5

oder mittels folgender Zeile nach den Schlüsseln suchen:

gpg --keyserver subkeys.pgp.net --search-keys 0x28988BF5

Nachdem man einen Schlüssel ausgewählt hat, wird er dem Schlüsselring hinzugefügt.

Schritt Zwei: Übreprüfe die Fingerabdrücke


Überpüfe die Fingerabdrücke der Schlüssel folgendermaßen:

gpg --fingerprint (Legen Sie hier keyid)
Die Fingerabdrücke der Schlüssel sollten folgende sein:
pub   1024D/28988BF5 2000-02-27
      Key fingerprint = B117 2656 DFF9 83C3 042B  C699 EB5A 896A 2898 8BF5
uid                  Roger Dingledine <arma@mit.edu>

pub   3072R/165733EA 2004-07-03
      Key fingerprint = B35B F85B F194 89D0 4E28  C33C 2119 4EBB 1657 33EA
uid                  Nick Mathewson <nickm@alum.mit.edu>
uid                  Nick Mathewson <nickm@wangafu.net>
uid                  Nick Mathewson <nickm@freehaven.net>

pub  1024D/31B0974B 2003-07-17
     Key fingerprint = 0295 9AA7 190A B9E9 027E  0736 3B9D 093F 31B0 974B
uid                  Andrew Lewman (phobos) <phobos@rootme.org>
uid                  Andrew Lewman <andrew@lewman.com>
uid                  Andrew Lewman <andrew@torproject.org>
sub   4096g/B77F95F7 2003-07-17

pub   1024D/94C09C7F 1999-11-10
      Key fingerprint = 5B00 C96D 5D54 AEE1 206B  AF84 DE7A AF6E 94C0 9C7F
uid                  Peter Palfrader
uid                  Peter Palfrader <peter@palfrader.org>
uid                  Peter Palfrader <weasel@debian.org>

pub   1024D/5FA14861 2005-08-17
      Key fingerprint = 9467 294A 9985 3C9C 65CB  141D AF7E 0E43 5FA1 4861
uid                  Matt Edman <edmanm@rpi.edu>
uid                  Matt Edman <Matt_Edman@baylor.edu>
uid                  Matt Edman <edmanm2@cs.rpi.edu>
sub   4096g/EA654E59 2005-08-17

pub   1024D/9D0FACE4 2008-03-11 [expires: 2010-03-11]
      Key fingerprint = 12E4 04FF D3C9 31F9 3405  2D06 B884 1A91 9D0F ACE4
uid                  Jacob Appelbaum <jacob@appelbaum.net>
sub   4096g/D5E87583 2008-03-11 [expires: 2010-03-11]

pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
uid                  Erinn Clark <erinn@torproject.org>
uid                  Erinn Clark <erinn@debian.org>
uid                  Erinn Clark <erinn@double-helix.org>
sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16

pub   1024D/F1F5C9B5 2010-02-03
      Key fingerprint = C2E3 4CFC 13C6 2BD9 2C75  79B5 6B8A AEB1 F1F5 C9B5
uid                  Erinn Clark <erinn@torproject.org>
sub   1024g/7828F26A 2010-02-03

(Natürlich: Wenn du wirklich sicher sein willst, dass diese Fingerabdrücke stimmen, solltest du sie an verschiedenen Stellen verifizieren. Du kannst dich auch mit dem "Web of Trust" von PGP beschäftigen und versuchen einen Vertrauenspfad zu den Schlüsseln zu bekommen.)

Schritt Drei: Überprüfe das heruntergeladene Paket


Wenn du GnuPG benutzt, speichere die .asc Datei im gleichen Verzeichnis wie die Installationsdatei und gib dann folgendes ein: "gpg --verify (wasauchimmer).asc (wasauchimmer)" Es wird entweder "Good signature" oder "BAD signature" anzeigen. Als Beispiel hier eine vollständige, gute Ausgabe:

gpg --verify tor-0.1.0.17.tar.gz.asc tor-0.1.0.17.tar.gz
gpg: Signature made Wed Feb 23 01:33:29 2005 EST using DSA key ID 28988BF5
gpg: Good signature from "Roger Dingledine <arma@mit.edu>"
gpg:                 aka "Roger Dingledine <arma@mit.edu>"
gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!
gpg:          There is no indication that the signature belongs to the owner.
Primary key fingerprint: B117 2656 DFF9 83C3 042B  C699 EB5A 896A 2898 8BF5

Beachte: GnuPG gibt eine Warnung aus, weil du noch keinen Vertrauenslevel für den Schlüssel festgelegt hast. Das Programm überprüft nur, ob die Unterschrift von dem speziellen Schlüssel stammt, ob der Schlüssel den Entwicklern gehört muss der Nutzer entscheiden. Die beste Methode dafür wäre die Entwickler persönlich zu treffen und die GPG Fingerabdrücke auszutauschen. Andere Leute können Schlüssel auch unterschreiben. Wenn du dir Rogers oder Nicks Schlüssel anschaust, siehst du, dass viele andere Leute bereits überprüft haben, dass die Schlüssel den beiden gehören. Mittels ihrer Unterschrift haben sie das dann öffentlich erklärt. Wenn du diesen anderen Menschen traust, hast du z.B. einen Vertrauenspfad zu Roger oder Nick.

Das alles zusammengefasst: Entweder du ignorierst die Nachricht (schlecht) oder du legst ein Vertrauenslevel für die Schlüssel fest.

Als Beispiel: So sieht eine SCHLECHTE (weil fehlgeschlagene) Überprüfung aus. Das bedeutet, dass der Inhalt der Datei nicht mit der Unterschrift übereinstimmt:

gpg --verify tor-0.1.0.17.tar.gz.asc
gpg: Signature made Wed Feb 23 01:33:29 2005 EST using DSA key ID 28988BF5
gpg: BAD signature from "Roger Dingledine <arma@mit.edu>"

Wenn du solch eine Meldung siehst, solltest du dem Inhalt der Datei auf keinen Fall vertrauen!

Wenn du Tor auf Debian laufen lässt, solltest du diese Anleitung zum Import der Schlüssel in apt lesen.


"Tor" und das "Onion Logo" sind registrierte Warenzeichen der The Tor Project, Inc. Außer wenn es anderweitig erwähnt ist, ist der Inhalt dieser Seiten unter der Creative Commons Attribution 3.0 United States License lizensiert.

Achtung: Diese Übersetzung ist möglicherweise veraltet. Das englische Original ist auf Revision 22228 während diese Übersetzung auf (unknown) basiert.

Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen: English, français, Italiano, 日本語 (Nihongo), polski, Русский (Russkij), 中文(简) (Simplified Chinese).
Wie stellt man die Standardsprache ein.

Die Tor-Entwickler haben diese Übersetzung nicht auf Korrektheit geprüft. Sie könnte veraltet oder falsch sein. Die offizielle Version ist in englischer Sprache, erhältlich unter https://www.torproject.org/.

Webmaster - Letzte Änderung: Thu Apr 15 11:09:15 2010 - Zuletzt kompiliert: Sun Apr 25 22:05:45 2010